18. Итальянский — перевод текстов (14.08.-05.09.2018)

Я сильно разнервничалась после марафона с фактами про себя. И мне немного надоело фанатично следить за своим питанием и отмечать, как много лишнего, но вкусного я кушаю. Поэтому я подумала и «вспомнила» золотое правило своих марафонов: «эти марафоны — мои, я как хочу, так их и делаю. И что хочу в них, то и делаю». И решила отвлечься на свой любимый итальянский язык. Открыла книжку «100 шагов к легкости» и начала переводить тексты из нее. И вот — первые десять:

  1. Не бойся страха. Я вспоминала про чудесную поездку к лошадям.
  2. Хорошо начинай свой день. С итальянского 🙂 И с зарядки!
  3. Найди потерянную подругу. Например, саму себя — ту, которая была себе подругой, а не суровой критиканшей.
  4. Окружи себя прекрасными воспоминаниями. Чтобы научиться ценить настоящее.
  5. Порадуй себя щенком или котенком. Вспомнился фильм «Умберто Д».
  6. Рискуй. Ставь новые цели, повышай тонус.
  7. Всегда давай второй шанс. Спасибо Анечке за прекрасный комментарий! Чтобы открыть для себя сказочный мир, в котором уникальное и чудесное тщательно скрыто от посторонних глаз, от скользящего невнимательного взгляда.
  8. Носи цвет твоего настроения. Увидела картины Кандинского.  И судя по Катиному комментарию, это только начало волшебных открытий.
  9. Пой по жизни. Вспомнила песенку Симоны Молинари.
  10. Смотри людям в глаза. Будь чище и добрее! Это я «Прекрасное Далёко» вспомнила.

Жизнь действительно поменяется, если взять и воплотить хотя бы эти десять советов в жизнь. Особенно если все сразу. Но такие революционные шаги — я так не умею. У нас все медленно, практически не заметно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *